Концепт «» (трах) в немецкой лингвокультуре

Введение диссертации год, автореферат по филологии, Воронин, Леонид Валерьевич Эмоции - как и все, так или иначе связанное с человеком, его природой, поведением, представлениями и т. Сами эмоции - явление социального и психологического порядка, занимающее важное место и в жизни человека, и в его языке. За последние лет в отечественной и зарубежной науке применялись и применяются различные подходы к рассмотрению и анализу данного психического феномена. Об актуальности этой проблемы свидетельствует выделение лингвистики эмоций в отдельное направление современного языкознания подробнее см. Важность эмоций и вызываемых ими состояний для человека не подвергается на сегодняшний день никакому сомнению. Однако даже, несмотря на большое количество исследований в этих областях см. В корпусе текстов Михаила Булгакова мы рассматриваем лексемы: , и .

Концепт (страха) в немецком языке

Актуальность настоящего исследования обусловлена двумя основополагающими представлениями европейского языкознания: Расширение исследований в области лингвокультурологии во многом объясняется сменой парадигм в лингвистике. Современный этап развития научной мысли характеризуется важнейшим методологическим сдвигом в сторону гуманитарного знания. Для лингвистики этот методологический поворот означает возрастание интереса к языку как феномену человеческой культуры. Внутри лингвистики вычленяются дисциплины, занимающиеся изучением языка в тесной связи с сознанием и мышлением человека, культурой и духовной жизнью народов.

Среди диахронических исследований эмоции страха в языке можно . сравнительное исследование слов страх и angst в русском и немецком язы- ках [1]. Следует указать на то, что эмоциональный концепт angst неоднократно.

Актуальность настоящего исследования обусловлена двумя основополагающими представлениями европейского языкознания: Расширение исследований в области лингвокультурологии во многом объясняется сменой парадигм в лингвистике. Современный этап развития научной мысли характеризуется важнейшим методологическим сдвигом в сторону гуманитарного знания. Для лингвистики этот методологический поворот означает возрастание интереса к языку как феномену человеческой культуры.

Внутри лингвистики вычленяются дисциплины, занимающиеся изучением языка в тесной связи с сознанием и мышлением человека, культурой и духовной жизнью народов. В рамках указанной тенденции изучение лингвокультурной проблематики становится все более актуальным. Лингвокультурный подход к изучению эмоциональной сферы и ее вербального представления позволяет выявлять специфическую логику, свойственную носителям той или иной лингвокультуры.

Страх является одним из ключевых концептов культуры, то есть обусловленной культурой ядерной базовой единицей картины мира, обладающей экзистенциальной значимостью и для отдельной языковой личности, и для лингвокультурного сообщества в целом. Страх рассматривается в качестве одного из основных эмоциональных концептов. Заметим, что под последним обычно понимается этнокультурно обусловленное, вербально оформленное образование, включающее помимо понятия культурную ценность и замещающее человеку в процессе рефлексии и коммуникации однопорядковые элементы мира.

С точки зрения онтогенеза страх считается одной из базисных эмоций. Подчеркнем, что актуальность темы исследования определяется как внутрилингвистическими, так и внелингвистическими причинами. В частности, внутри лингвистики в рамках лингвокультурологии остается не вполне решенной проблема методов описания культурных смыслов лексики.

РЕАЛИЗАЦИЯ КОНЦЕПТА – «СТРАХ» ("") В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Источники примеров и принятых сокращений Приложение Введение В лингвистическом мире все больше внимания уделяется изучению проблем эмотиологии взаимосвязи языка и эмоций. Лингвистика в течение долгого времени занималась в основном вопросами интеллектуального в языке, игнорируя тот факт, что именно эмоции регулируют процессы поведения и определяют то, как человек интерпретирует окружающий мир, воспринимает и порождает речь. Начиная с этого времени и до сегодняшнего дня, накопилось большое количество исследований, связанных с отражением эмоций в языке, с эмоциональными характеристиками слова и текста, эмотивными смыслами и эмоциональными доминантами текста, эмоциональными концептами и метафорами: Лингвисты, занимающиеся проблемами текстолингвистики, акцентируют внимание на том, что любой художественный текст облигаторно воспроизводит эмоциональную жизнь людей; что целью речевой деятельности людей в большинстве случаев является эмоциональный контакт или аффектация чувств.

Естественно, в художественном тексте эмоции не наблюдаются прямо, а только через специфические языковые знаки, которые материальны, наблюдаемы и служат для манифестации эмоций.

Булатова, Алсу Магсумовна - Лексико-фразеологические средства репрезентации эмоционального концепта страх в немецком и русском языках.

В настоящее время в гуманитарных науках в связи с повышенным интересом к роли культурной личности все большее внимание уделяется анализу концептов — слов, несущих в себе потенциальный заряд огромного опыта предшествующих поколений, культуры и менталитета всего народа. Степанов определяет концепт как микромодель культуры. Следовательно, концепты — это одновременно элементы культуры и ключи к ее пониманию. Благодаря их анализу мы познаем культуру народа.

Совокупность концептов составляет национальную концептосферу. Важной проблемой исследования менталитета народа и его национальной картины мира является установление существующих в его концептосфере ключевых культурных концептов. Эта проблема носит интердисциплинарный характер, так как она включает в себя аспекты философии культуры, культурной антропологии, лингвистики и этнопсихологии. Сейчас наибольшее количество исследований, посвященных концептам, приходится на лингвистику, однако свое начало концепт берет в философской традиции.

Философия является материнской научной парадигмой, из которой лингвистические науки заимствуют этот термин. В определенной степени можно утверждать, что сама философия заключается в создании концептов, поскольку она извлекает их из языка, и, таким образом, концепт оказывается философской действительностью. Эпштейна, словотворчество всегда играло особую роль в философии. Мыслить — это значит заново создавать язык, очищенный от захватанных значений, клише.

Концепт"страх -" в его языковом и речевом, а именно интонационном и семантическом выражении

Чеснокова"Метафизический страх и тоска в немецкой и русской культурах" Омск: Какой-то своей мысли автора не увидел, но как проработка существующей литературы - хорошо. Понаотчеркал цитат, так что просто приведу их здесь, такую выжимку из выжимки.

Заглавие документа: Петлицкая В.П. Уланович О.И. Вербализация концепта «Страх» в целенаправленное использование языка, детерминированное особой .. Красавский, Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской.

Категориальный аппарат"концепта", как центрального понятия отрасли языкознания — лингвокультурологии. Особенности концепта"женщина", который с одной стороны универсален, но с другой - включает в себя национальную специфику русской языковой картины мира. Семантика слова дом и толкование его внутренней формы. Лексическая мотивированность русских наименований жилых построек. Концепт"дом" в русской культурной традиции.

Выражение концепта"судьба" в речи и сфера действительности для конкретного сообщества. Тесная взаимосвязь культуры и языка народностей. Языковые знаки, символы носителей культуры, определение концепта, его значение. Реализация концепта в словесном знаке и в языке в целом. Ядро концепта как совокупная языковая и речевая семантика слов.

Концепт метафизического страха () в немецкой философии

Ростов-на-Дону, Российская Федерация . Совокупность концептов образует концептосферу в сознании отдельного человека, группы, народа в целом. Ключевые слова Концепт, эмоция, страх. Под концептом мы понимаем этнокультурно обусловленное, вербально оформленное образование, включающее, помимо понятия, культурную ценность и замещающее человеку в процессе рефлексии и коммуникации однопорядковые элементы мира.

Концепт"время" во фразеологии немецкого и русского языков / В. Е. . Эмоциональный лингвокультурный концепт Angst / Страх и способы его.

Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Количество траниц: Эмоции в языковой картине мира. Концепт и понятие эмоции. Выводы к первой главе. Речь об эмоциях в философских текстах. Эмоции как предмет психологии. Выводы ко второй главе. Подходы к изучению эмоций в лингвистике.

Репрезентация концерта"Страх" в английском и русском языках

Прилагательное радостный, как показывает Ю. Степанов, имеет два разных значения. Одно представлено в словосочетаниях радостное настроение, радостное чувство, а другое — в словосочетаниях радостный день, радостное событие, радостный повод для чего-либо [3]. В произведениях Достоевского лексема радость используется примерно в два раза чаще, чем у Диккенса, и обычнее всего при описании душевного состояния человека, причем в этой области наблюдается большое разнообразие типов употребления, наиболее часты — следующие:

Изучение концепта"Angst" в языке является одним из перспективных направлений в когнитивной лингвистике. Эмоция"страх" представляет собой одну.

Стефанский Статья рассматривает художественный дискурс как культурный сценарий, в котором реализуются эмоциональные концепты. Автор анализирует эмоциональные концепты, обозначающие различные проявления страха, и особенности их реализации в русской, польской и чешской лингвокультурах. Психолог, исследующий эмоции, вольно или невольно оказывается в плену родного языка, который навязывает ему взгляд на изучаемую эмоцию. Характерно, что и определения тех или иных видов страха, попадающие в психологические труды, практически слово в слово воспроизводят словарные толкования соответствующих лексем.

Еще сложнее оказывается найти общий знаменатель психологам, для которых родными оказываются разные языки и — что важнее — разные культуры. Возьмем всего лишь одну фразу из монографии американского психолога Кэррола Изарда: Сразу возникает несколько невольных вопросов.

1.2.1. Эмоциональный концепт - «страх»

Волгоградское научное издательство, Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Исследование концептов является одним из важнейших направлений проблемного поиска лингвокультурологии. Концепты — культурно-ментально-языковые единицы, которые, в отличие от понятий, мыслятся и переживаются. Концепты включают в себя понятийный, ценностный и образный компоненты. В структуру концепта, кроме понятия, входит все то, что делает его фактом культуры:

Язык изучается в тесной связи с сознанием и мышлением культуроспецифические характеристики есть у концепта страх в разных языках и . Красавский - Красавский Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской.

При соединении фундаментальных эмоций могут появиться такие комплексные состояния, как тревожность, сочетающая в себе страх, гнев, вину и интерес. Эмоциональные переживания неоднозначны, многое зависит от черт характера человека, если человек по характеру интроверт, то ему в большей степени присуща тревожность. Так, например, нас злит то, что мы непосредственно воспринимаем, а возмущать могут и такие факты, сведения о которых мы получили из вторых рук. Роль этого фактора в возникновении эмоций была впервые указана еще Б.

Спинозой и с тех пор отмечалась всеми исследователями. Причиной положительных эмоций радости, счастья, любви, надежды, восхищения и тому подобных является наша интеллектуальная оценка каких-то событий как желательных, а причиной отрицательных эмоций тоски, горя, ненависти, возмущения, отчаянья и тому подобных — оценка каких-то событий как нежелательных.

Внутри каждого класса происходит более тонкая дифференциация: Оно обычно описывается в терминах: Что касается более точного определения, то собственно языковые данные не обеспечивают такой возможности, так как качество переживания изображается в языке либо метафорически путем сравнения с явлениями физического мира: Метафоричность в языковом представлении эмоций является столь неотъемлемым их свойством, что была сделана попытка сохранить эту метафору в семантическом описании.

Так, в состоянии страха человек стремится прекратить воздействие на себя нежелательного фактора и для этого готов спрятаться, сжаться и тому подобное. В состоянии радости, наоборот, человек хочет, чтобы положительный фактор продолжал на него действовать. Более стихийные эмоции концептуализуются как враждебная сила, физически овладевающая человеком, подчиняющая его себе. Более интеллектуальные эмоции, даже очень сильные, не вызывает подобных образов.

Я боюсь разговаривать на немецком языке. немецкий с Оксаной Васильевой

Posted on